Vengo de cobrar mis emolumentos…

Posted · 62 Comments

EmbajadaVengo de la embajada rusa, de cobrar mis emolumentos, que, como no podía ser de otra forma, han resultado ser una rica variedad de productos gastronómicos rusos y españoles que he tenido ocasión de degustar en la propia legación, acompañado de mis compañeros y profesoras de la Fundación Alexander Pushkin, así como de la señora de Royo-Villanova, que me ha acompañado a tan magno evento. Rusia, como España, es una nación orgullosa de su idioma. No es para menos. Se trata de dos bellas lenguas que toda persona culta debía conocer, en detrimento del idioma ese de los monosílabos guturales e impronunciables que nos meten por las orejas desde pequeñitos, a pesar de que nadie nunca le ha encontrado utilidad alguna. Hemos disfrutado, en primer lugar de un espectáculo de variedades -circo, música y humor- magníficamente conducido y animado por el director de la Fundación, don Alexander Tchernosvitov, que ha hecho gala de un sentido del humor típicamente ruso, con un punto triste y otro punto ingénuo, e inesperado para aquellos de nosotros que tenemos de él la imagen de un señor habitualmente serio. Ha sido especialmente destacable, en mi opinión, la magnífica actuación del coro de la Fundación, compuesto por alumnos españoles que cantan en ruso como los mismos rusos. Después, hemos pasado a un amplio salón donde nos han ofrecido una variada cena ruso española. Había, por supuesto, vodka en cantidad, pero ya saben ustedes que yo soy abstemio.

62 Responses to "Vengo de cobrar mis emolumentos…"
  1. Indio dice:

    Oiga y la bandera de verdad… ¿no la tienen expuesta al público? ¿Ni siquiera le han dejado a usted fotografiarse con ella y con los retratos de los fundadores de la patria roja? Estas embajadas ya no son lo que eran…

  2. Don Daniel dice:

    Mi parte de lingüísta me obliga a matizarle que las lenguas, y los idiomas, merecen todos ellos el mismo respeto y aprecio, ya sea formada por monosilabos o lenguas tan bellas como el euskera.
    Despreciar el inglés, porque se refiere usted al inglés?, es despreciarse a uno mismo, y esto lo digo yo que no trago con el esperanto. Porque ni tiene patria ni na’.

    Моя часть лингвистов, что заставляет меня нюансов языка, и языков, они все же заслуживают уважения и признательности,
    либо формируется путем односложно или языки, как красиво, как Басков. презирают Английский, потому, что вы видите на Английский?, Является незначительной для себя, и я говорю это, я не пить его с эсперанто. Поскольку ни родины, ни в НС “

  3. Jorge F. dice:

    Nada, el inglés al cubo de la basura.

  4. Don Ricardo dice:

    El inglés es una lengua despreciable, señor mío, por el sólo hecho de que nos la imponen sin necesitarla. Nos obligan a hablarla entre nosotros incluso a quienes no la tenemos por lengua madre. Además, se da últimamente la circunstancia en España, que es un país de idiotas, de que si no sabes inglés o no haces por saberlo, eres una especie de paria. Te miran con una especie de pena y de desprecio realmente sorprendentes.

    Entiendo casi perfectamente el inglés escrito. Pero huyo de cualquier web escrita en inglés. Desde que estudio ruso de nuevo, y debo forzar mucho el oído -aunque cada vez menos, ya que poco a poco me voy acostrumbrando a escucharlo-, he empezado a entender, como de rebote, el inglés hablado. Pero no puedo pronunciarlo. Lo siento. Me parece una lengua de idiotas y me siento como un idiota hablándolo.

    En fin, que quizás sean prejuicios míos, no lo niego.pero desprecio al inglés, y sobre todo, desprecio a los que lo estudian porque piensan que les va a resolver la vida. En realidad, desprecio a todos aquellos que estudian cualquier cosa porque creen que les va a resolver la vida. Creo que hay que estudiar sólo para saber.

  5. Jorge F. dice:

    El problema no es el inglés, son los chupaculos anglófilos.

  6. ultimolunes dice:

    Иди и смотри

  7. Don Ricardo dice:

    @ultimolunes: Что вы хотите, чтобы мы смотрели?

  8. mitxel dice:

    hay una lengua llamada “pantoja” (que nada tiene que ver con la tonallidera de cabecera don don Ricardo ni con el joputa de capitán que tuve en la mili), y quien me sepa decir algo de ella pues le llamaré culto.

  9. mitxel dice:

    ¿se rinden?

  10. mitxel dice:

    @ultimolunes: (por el comentario número 6) y su prima mucho más

  11. Creo que hay que estudiar sólo para saber.

    Bonito palabro Don Royo, yo diria aún más. Hay que estudiar para saber y darnos cuenta de lo poco que sabemos.

    ¿Hemos agotado los tópicos?, no seguro.

    Pues a mi no me disgusta saber ingles, cuando voy por el mundo me comunico fácilmente, pregunto por los lugares y me lo dicen, con lo que me ahorro tiempo y cabreos, entiendo a los guias que te explican la historia de su pais en las visitas, puedo ir de vacaciones por libre, sin agencias, con lo que me ahorro una pasta, seguro hasta en Rusia.

    Y si le añaden a mi compañera que sabe alemán, vamos por donde queremos sin problemas, hasta en el Perú, donde nos miraban mal por ser españoles colonizadores hasta que empezamos a decir que no eramos españoles, que eramos catalanes, a partir de ese momento todo fueron atenciones, ellos hablando en quechua y nosotros en català…

    Si es que no hay como querer entenderse y aplicar aquel sabio refrán castellano que dice. Donde fueres haz lo que vieres..!!!!

  12. fhku dice:

    Como para fiarse del traductor de google:

    я не пить его с эсперанто. Поскольку ни родины, ни в НС

    no bebo alcohol con el esperanto. Dado que ni el hogar ni en la Asamblea Nacional.

  13. fhku dice:

    Por cierto , a Fidalgo lo han tirado por la ventana.

    http://garitaroja.wordpress.com/2008/12/20/bienvenido-companero/

  14. surco dice:

    @fhku:

    Tranqui, los pelotas botan. A ver si los nuevos por lo menos se rebotan.

  15. Don Daniel dice:

    # fhku, el diccionario es muy útil, pero hay que saber que no deja de ser una máquina. Un ordenador. Mi amigo Ahmed dice que el árabe lo clava.

    Don Ricardo, su argumento de que no le gusta el inglés porque lo meten hasta el la sopa, es, al menos, discutible. Imaginese que nos obligaran a comer marisco todos los días, estaría malo el marisco?
    (al final sí). Es como el deporte patrio, presente en los mass media a parpetuidad, puedo decir que no me gusta el balompédico deporte, pero en realidad lo que no me gusta el la omnipresencia.

  16. ultimolunes dice:

    Иди и смотри (Idi i smotri). Ven y mira.
    Es mi rendido homenaje a su afición o violín de Ingres o como quiera llamarlo.
    Es una pelicula de Elem Klimov. Que merce mucho la pena, pero mucho. Curiosamente aunque en ella salen comunistas matando gente son muchos menos, los muertos, de los que aportan los nazis al “scort” final.

    Lo de su afición por el idioma en el que Chejov escribió sus delicadas joyas me da mucha envidia. Lo de su desprecio por el idioma con el que se comunican los animales me parece poco estratégico. Hace una semana le solventé un problema a una canadiense muy maciza usando esa lengua y 1 yo di frnacés en el bachillerato y 2 el inglés que uso lo aprendí mirando las carpetas de los discos. ¡Yhea Brother!

  17. Jorge F. dice:

    @Don Daniel:

    Mi rechazo hacia el inglés viene a cuenta de que su omnipresencia en las emisoras de radio musicales ha acabado con la de los intérpretes franceses, italianos, brasileños, argentinos, alemanes, etc.

    Cuando era un niño, cuando ustedes no habían nacido, podías escuchar cantantes y músicas de diversas culturas. A partir del 64, más o menos, todo era en inglés o en castellano. Ahora ya todo es casi exclusivamente en inglés.

    Claro que ya hace muchísimo tiempo que no escucho habitualmente ninguna emisora musical y me espabilo para conseguir “mi música” en CD.
    – – –
    (Además los interpretes comerciales en castellano me parecen horrorosos: Miguel Bosé, un insulto a la inteligencia; Isabel Pantoja, espantosa; los Iglesias, cutrecasposos; los triunfitos, naftalínicos; Café Quijano, seisenteros; Estopa, aburridotonadilleros; Alejandro Sanz, monótono; Loquillo, un payaso musical; etc. Si les quitas los músicos acompañantes se quedan en nada.)

  18. Don Daniel dice:

    Pues metase ustedes con el quién, no con el qué.

  19. Don Güapo dice:

    Dos Passos, Scott Fitzgerald, Greene, Hemingway, Kipling, Bernard Shaw, Eugene O’Neill, Thomas Elliot, Faulkner, Bertrand Russell, Churchill, Steinbeck, Beckett, Lovecraft, Miller, Nabokov, Poe, Tennesse Williams…

    El inglés es una lengua despreciable.

    Ah, por cierto en detrimento del idioma ese de los monosílabos guturales e impronunciables que nos meten por las orejas desde pequeñitos, a pesar de que nadie nunca le ha encontrado utilidad alguna. Lleva razón. Fíjese “We the people…”

  20. mitxel dice:

    Para lengua, el francés

  21. Jordi Bodera dice:

    Para bien o para mal el ingles es la lingua franca hoy en dia.

  22. Jorge F. dice:

    @Jordi Bodera:

    Sí, pero es la menos adecuada para serlo.

  23. Indio dice:

    @Jordi Bodera: y podemos hacer dos cosas: seguir como borregos y aprenderla sólo porque supuestamente sin ella no nos dan trabajo o cambiar las cosas, aprendiendo otras lenguas (como las que habla el vecino marroquí o la del chino que tiene una tiendecita en la esquina) y empezar a ser más conscientes del entorno en que vivimos para que sea un poco más convivial.

  24. Jorge F. dice:

    @Don Güapo:

    ¿Bakunin?

    ¿Marx?

    ¿Jefferson?

    ¡No!

    ¡Madoff!

    ¡Madoff!

    ¡Madoff!

  25. Indio dice:

    @Don Ricardo:

    “Creo que hay que estudiar sólo para saber”.

    El completo utilitarismo de estudiar sólo para resolver la vida, “el inglés imprescindible” me da asco también porque tiene de fono esta ideología individualista y competitiva que queremos cambiar algunos.

    Sin embargo, no tengo porqué quitarle un lado práctico a lo que aprendo y orientar mis intereses hacia cosas que me gustan y que al mismo tiempo pueden, en parte, ser un instrumento para poder vivir individual y colectivamente bien, para ser creativos. Es decir, que esto del saber por el saber, esa pureza, que tiene en su frase también un componente individualista fuerte que no me acaba de convencer. Una imagen más parecida a élites intelectuales que tal vez puedan vivir de su saber o que no necesitan instrumentalizar nada porque tienen la vida resuelta. Creo que no es su caso, pero…

    Porque, digo yo, usted hablará ruso con alguien, ¿no?

  26. mitxel dice:

    Por cierto, don Ricardo, ¿departió usted con el agregado cultural, ya sabe, el de la gabardina, gafas oscuras y periódico con agujeritos en plan ojos?

  27. Jorge F. dice:

    Don Ricardo, ¿es posible que el enlace a la viñeta de Mora no funcione desde hace días?

  28. Indio dice:

    ¿Qué dan hoy en Cine de Barrio? ¿Está nuestro anfitrión ocupado?

  29. fernando_mh dice:

    привет!
    с праздником!, don Ricardo.

  30. fernando_mh dice:

    Y си, эль инглес эс ун идайома де барбэрос

  31. Dr. Marcus Welvy dice:

    pues yo creo que a parte de madoff y otros grandes indeseables, la cultura inglesa ha sido muy rica…

    y es que no creo que se deba castigar a toda una literatura por unos pocos mercantilistas ya citados.

    claro que yo nací más tarde del ’64 y quizá por eso estoy ya contaminado

    aunque comprendo sus motivaciones (si, son prejuicios) creo que deberían esforzarse más para buscar lo bueno de esa cultura… mientras los otros podemos aprovechar para buscar cosas de otras tierras menos conocidas (como russia o germania o franconia(??) o…) que tampoco nos iría mal!!

  32. Jorge F. dice:

    @Dr. Marcus Welvy:

    Mi mención de Madoff era extraliminar a este tema. No me crea tan bestia como valorar toda la cultura anglófona tomando a ese liberocriminal como referente.

  33. mitxel dice:

    expreso mi más contundente condena a las palabras de don Fernando mh, alias cirilo.

  34. Dr. Marcus Welvy dice:

    @Jorge F.: lo supuse, pero no pude evitar ta tentación de usarlo…

    también es cierto que los mercantilistas a quienes me refería, más que al chorizo ese, era a los gestores de la cultura actual a quienes también se les ha puesto a caldo un poco más arriba…

    la verdad es que ya tuve un debate hace poco parecido a este, y a la única conclusión que llegamos (al menos que estuviesemos todos de acuerdo) era que aprender idiomas SIEMPRE es útil, y que todo conocimiento se debe adquirir por voluntad propia y con el único fin de saber más… luego ya le encontrará uno utilidad!!

  35. @Jorge F.: Está bien su intento de incentivar la polémica Don Ricardo, pero esta vez no se sostiene ni con mocos coloraos, que dará para poco vamos..!!!!

    Oiga, que los anglos no tienen solo al cabeza de turco Bernard L. Madoff, también tienen a muchos más indeseables y asesinos terroristas, empezando por George Walker Bush y siguiendo por Alan Greenspan, Ben S. Bernanke, Dick Cheney, Donald Rumsfeld, Richard Nixon, Rudolph Giuliani, Ronald Reagan, Paul Wolfowitz, Tony Blair y muchos otros.

    También y además de los que le cita Don Güebos güapos, manda güebos, también tienen a Beatles, Rolling Stones, Led Zeppelin, Frank Zappa, Prince, John Lee Hooker, Elvis Presley, Bob Dylan, Tina Turner, Joe Bonamassa y la ristra más… y eso que solo le relato músicos, no le meto a Truman Capote, Ernest Hemingway, Edgar Allan Poe,Noam Chomsky, Michael Jordan, Larry Bird, Jack Nicklaus, Andre Agassi, Angelina Jolie, Benjamin Franklin, Al Pacino, Denzel Washington, Marlon Brando, Morgan Freeman, Robert De Niro, Sean Connery … sigo…

    Nos ha picado usted, o lo a intentado, con el temita :

    El inglés es una lengua despreciable, señor mío, por el sólo hecho de que nos la imponen sin necesitarla. Nos obligan a hablarla entre nosotros incluso a quienes no la tenemos por lengua madre.

    Y le respondo, esperaba que lo hiciera alguien más por mi, pero como nadie se apunta, lo haré yo.

    El CASTELLANO es una lengua despreciable, señor mío, por el sólo hecho de que nos la imponen sin necesitarla. Nos obligan a hablarla entre nosotros incluso a quienes no la tenemos por lengua madre.

    Se trata de una mierda de lengua opresora e imperialista que debiera extinguirse, ya que además es un idioma de palabras imposibles, con sonidos guturales perrunos e impronunciables, con la J, con la RR, con la Ñ (es de ñoños), con la Z, etc.., que nos meten por las orejas desde pequeñitos, a pesar de que nadie nunca le ha encontrado utilidad alguna.

    Ya me he quedado a gusto, ¿era eso lo que queria?

    Estudii català recony, al menys l’hi servirà per ser una mica mes educat i respectar a molts dels seus visitants.. que fem un esforç per parlar-li en la seva llengua.

  36. @Jorge F.: Perdon Jorge F. el comentario anterior iva por el ruso ese de Don Ricardo, no para usted… lo siento.

  37. mitxel dice:

    (collons…)

  38. Indio dice:

    @ATEO – ROJO – MASON: de todo eso me quedo con lo de Angelina Jolie como exponente de la cultura y lengua inglesa.

  39. Indio dice:

    o estadounidense, o “anglo”, o como sea… de origen canadiense – francés, por cierto, la chiquilla…

  40. Jorge F. dice:

    @ATEO – ROJO – MASON:

    ¡Cuidadito con la ñ, que es vasca!

  41. Don Ricardo dice:

    @ATEO – ROJO – MASON: Oiga, es usted muy libre de escribir en catalán aquí si quiere. No le voy a imponer el castellano. Podemos entendernos perfectamente. Otra cosa sería que usara usted una lengua inaccesible para la mayoría de los que estamos aquí, como el euskera o elpropio ruso, en cuyo caso sería un poco maleducado, pero con el catalán, no creo que haya problema.

    Yo mismo he citado artículos en catalán aquí, la última vez, no hace mucho.

    Así que no me venga con gaitas del epañol impuesto. Son falsas.

  42. @Don Ricardo: No me ha leido Don Richard ?.

    Nadie ha hablado de aquí, ¿o es aquí donde le imponen a usted el inglés?. Yo no me quejo de usted o de su casa, estoy seguro que usted no piensa lo que ha escrito.

    Por ello, le respondo con su misma irónica moneda y con toda la ironia de que soy capaz, además de soltar por el camino unas cuantas verdades a los nacionalistas españoles, que por cierto ¿no pueden ser de izquierdas?.

    Saludos

    PD :@Indio: Hombre Don, le alabo el gusto, pero hay mucho peso pesado en mi lista, seguro que podria usted oir a algunos de los musicos que he referenciado, o alguno de los que no, mientras se corriera, una fiesta con Angelina (la coma está puesta adrede).

    @mitxel: de nada.

  43. Indio dice:

    @ATEO – ROJO – MASON: Debe ser Don ARM que no nos entendemos las ironías…

  44. Don Ricardo dice:

    @ATEO – ROJO – MASON: Sí, aquí me imponen el inglés. No sabe usted lo que tuve que sufrir en su momento para evitar que salgan mensajes en inglés en mi propia bitácora, buscando entre líneas de código para traducir todo lo que sale. Aún así, de vez en cuando veo que se me ha escapado algo.

    Ello por no hablar de la terminología inglesa que hemos aceptado de manera acrítica en internet.

    Por cierto, me gustaría matizar aquello que dije acerca de estudiar sólo por saber. Esperaba el tipo de respuesta que se dio, y no voy a decir que no tengan razón. Pero creo que no deben interpretar mi frase de manera estrictamente literal: Es evidente que se estudia para saber, se quiere saber para algo. El estudio del ruso, pro sí mismo es placentero, porque se descubren estructuras insospechadas que, a veces, y curiosamente, te hacen entender mejor ciertas cosas de tu propia lengua. Por otra parte, aprender ruso te abre las puertas de nuevas músicas, nuevas cosas que leer, otro punto de vista en los medios de comunicación… Claro que es útil saber ruso, pero no tiene una utilidad puramente monetaria, como lo tiene el inglés, y que es la razón por la que nos lo imponen. ya se´que todo eso también ocurre tanto con el inglés, como con el búlgaro o el euskera.

    Pero el inglés es una imposición económica, y una moda de la sociedad esta de nuevos ricos en que vivimos. por eso me resulta tan antipático.

  45. mitxel dice:

    @Don Ricardo: lo que pasa es que a usted le tenía rabia el profesor de inglés.
    Y, es cierto, las lenguas que vienen acompañadas de una buena economía son las que terminan por imponerse, y llaman “minoritarias” al resto, sin pensar que quizás estén también “minorizadas”. Y eso vale también para las lenguas que se hablan dentro del estado patrio.
    Les voy a contar una anécdota para celebrar esto de santo tomás y las txistorras que me he comido acompañadas de unos buenos txakolis:

    Con motivo de la última visita que el papa Juan pablo II realizó a Lourdes, meses antes de palmarla, el diario francés Sud-Ouest realizó un reportaje donde cuestionaba a personalidades regionales sobre si creían o no en dic has aparaciones marianas a Bernardette de Soubirats y el resto de pastorcillos (jodé qué culto soy).
    El caso es que entre los entrevistados había un dirigente histórico del Partido Comunista Francés, el cual afirmaba que ya desde niño había desconfiado de hechos tan extraordinarios.

    ¿quieren saber la razón?

    pues ahí va:

    el dirigente del PCF remarcaba el hecho de que la virgen se había dirigido a los niños en la lengua de Oc, y no en el perfecto francés que se le supone a tan alta dignidad celestial. Preguntaba el susodicho con sorna propia de don Rafa Hortaleza: ¿es que alguien se imagina a la virgen hablando en “patois”? (término despectivo utilizado en la república vecina para referirse a cualquier forma de expresión que no sea el francés)

    Pasaba, eso sí, por alto, que en aquel tiempo (hace nada) en el sur de francia no se hablaba el francés, sino que dicho idioma les fue impuesto después, con medidas coercitivas -ya desde la escuela- para que abandonasen el occitano, el euskera, el catalá y todo lo que no fuera francés.

    Jodé, yo creo que la anécdota tiene su miga, más viviendo de la virgen y del propio PCF, ¿no les parece?

  46. @Don Ricardo: ok, Don, bajados a la tierra llana, no podemos estar mas de acuerdo, aunque siempre siempre hay un amejoramiento.

    Que estudie usted ruso, solo es un haber premonitorio y de alta cualidad, ¿sabe porqué?, porque RUSIA va ha ser la próxima gran potencia del mundio mundial y no China. No lo digo solo yo, ya que es un plagio de uno de mis economistas de referencia, un castellonenc de pro denominado Alberto Noguera, si quieren leer lo que el escribe sobre el futuro que nos espera, les dejo su “webpage adress”, jeje,… :

    http://www.albertonoguera.com/

    En cuanto a la terminologia inglesa y dejando por sentado -no se si ustedes opinan distinto- que algún idioma tendrá que imponerse a los demás para servir de medio de comunicación “voluntario” entre los pueblos de esta babel, yo voluntariamente y creo que lo contrario no es sensato, acepto al idioma ingles, hijo de la pérfida albión, como mi segunda lengua de referencia que me sirve y más servirá a mis sucesores como medio decia, de comunicación universal.

    Lo siento por su lengua, pero creame, está, como la mia, condenada a ser segundona, a hablarse en la intimidad de sus seres más cercanos y coloquiales, para humildemente colocarse en el acerbo popular de las cosas más queridas, pero simplemente anecdóticas aunque anecdóticamente preciosas..

    El resto, la praxis, “la necesidad de mercado”, incluso en la Rusia que predigo triunfadora del hundimiento contemporaneo del capitalismo y del ultimo imperio capitalista conocido, será sin vuelta de hoja, EN INGLES.

    Más vale que se vayan acostumbrando, aunque ello signifique por su parte, una cura de humildad y de renuncia nacionalista, que solo será facil a aquellos que les sea más liviano reconocer la realidad.

    Que el INGLES es una imposición económica, hombre claro y que va ha ser. Me permito recordar aquí que la historia no debe leerse de forma política -es un craso error- sinó de forma económica. Es decir, al igual que hay un antes y un despues económico en la Corona de Aragón, la epidemia de la peste y la disminución drástica de la población y paralelamente de la actividad comercial, que ello conlleva y que hace que sea “colonizada” ilegalmente por la “Corona de Castilla”, hay un antes y un después de las lenguas diversas y que ganó la sajona, este punto, es la eliminación del oro como patrón de referencia cambiaria mundial, evidentemente ayudado por la rara habilidad que ha tenido la política sajona de abandorar sus colonias, dejando su lengua como solución común a los problemas de entendimiento existentes.

    Qué le vamos a hacer Don Ricardo, el mundo es asines y más vale vivirlo, sin renunciar a nada, pero aceptando lo evidente.

    Saludos.

  47. @mitxel: Oiga Don, que no se como tengo que decirselo, que no es catalá, que es català, o si lo escribe usted en castellano es catalán, como Benedicte XVI es Benedito XVI, sabe.

    Bueno, vale, que después de unos Txacolis con Txistorras, le acepto pulpo, y más voy a aceptar si yo no tengo ni zorra de euskara..

    Saludos

    PD. Por cierto, ¿sabe usted si en euskara, Suert, significa puente?.

  48. mitxel dice:

    @ATEO – ROJO – MASON: se dice txakoli. Puente es zubia.

  49. Don Ricardo dice:

    @ATEO – ROJO – MASON: Hombre, también influye que es una lengua muy sencilla, facilita para los idiotas y los simples.

  50. @mitxel: Ahí m’ha pilao ustez, conyo…!!!!.

    Ahora entiendo porqué en Donosti, o en el Lizarán, no m’entienden kuando digo lo de Txacolí… me corregiré se lo aseguro… Txakoli, Txakoli, Txakoli, Txakoli…

  51. @Don Ricardo: Si, eso también.
    Que para que yo aprienda sovietico o kiswahili, haria falta más de una generación, o mas de dos.

  52. Jorge F. dice:

    Primer caso. Le Monde Diplomatique, edición en español, nº 158, diciembre de 2008, página 8.

    “Numerosos miembros de la MONUC (Misión de las Naciones Unidas en el Congo) desconocen el francés.”

    Claro, no será porque hablen alguna de las 300 lenguas nativas, sino porque sólo hablan inglés.

    Y en este caso el inglés les sirve menos que una mierda. Ni lingua franca ni na de na. Pero el chupaculismo de los anglófilos no tiene límites. Seguro que debe pensar: “Qué aprendan inglés si quieren ayuda estos negritos subdesarrollados”.

    Segundo caso. Ministerio de exteriores español. Una funcionaria de una sección relacionada países francófonos tiene que pedir ayuda a otros compañeros cuando le llama desde esos paises alguien que no chapurree la lengua de Chaquespeare.

    Que viva el inglés, Don Daniel, pero de mi parte una mierda para el Ministerio, una mierda para la funcionaria y una mierda para los chupaculos anglófilos.

  53. Jorge F. dice:

    @ATEO – ROJO – MASON:

    Oiga, Ateo, el tío ese con faldas, en castellano, se llama Benito XVI, eso de Benedito XVI es para opusdeístas y repipis.

  54. epmesa dice:

    1.- ¿Todo esto sobre el inglés es broma, no? Es que a mí tanta sutileza radical, pero tan radical de verdad que tiemblo cada vez que entro en este otrora interesante blog, se me escapa ya.
    2.- Por cierto, una pregunta a D. Ricardo: ¿si le invitaran a la embajada de EEUU, iría? Es curiosidad.

  55. @Jorge F.: Por eso lo he escrito asines Don, por eso, ¿acaso no ve como escribo?, la mayor parte de las veces no es mala digitación ni faltas de ortografia, es xuleria, repipismo y a veces provocación.

    Pensaba que ya habia adivinado usted mis “maneras”.

  56. Jorge F. dice:

    @epmesa:

    ¿Le parece broma que nuestros funcionarios de Exteriores desconozcan la lengua con la que deben comunicarse con sus colegas de otros países?

    ¿Qué clase de patriota es usted que se entera de esa noticia sin estremecerse de vergüenza ajena?

    Y más vergüenza debería darnos que los funcionarios de algunos ministerios desconozcan los rudimentos del catalán, el gallego, el euskera… como mínimo.

  57. Jorge F. dice:

    @epmesa:

    Oiga… y seguro que este blog ha perdido interés porque usted no nos enriquece más a menudo con sus inteligentes ironías.

  58. Jorge F. dice:

    @mitxel:

    Según, también se imponen a punta de pistola.

  59. Don Ricardo dice:

    @epmesa: Respondo a sus preguntas:

    1.- Ya habrá visto usted que he matizado lo del inglés.

    2.- Si me invitan a la embajada de los Estado Unidos por algún motivo, iría, porque no soy una persona maleducada. Pero no iría tan contento y gustoso como he acudido a la de Rusia.

  60. @Don Ricardo: Sobre todo Don Ricardo, si le invitan a comer, no se como se come en Rusia, pero apostaria que infinitamente mejor que los Burgers o los Whoppers Virgins que en la de los USA podria encontrar.

    A no ser que le guste la comida basura, claro.

  61. Indio dice:

    Mire, le dejo por aquí algo que me parece importante, para la próxima vez que vaya a la embajada. Se llamaba Stalnislav Markelov, era abogado, muy joven, y ya no va a llevar ningún caso más:

    http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/international/newsid_7840000/7840661.stm

    Y más enlaces a partir de aquí:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Stanislav_Markelov

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.